Слова, утверждающие Единобожие (Ва хува ‘аля кулли шейин кадир, Ва илейхиль масыр) | Ru-Nur

Слова, утверждающие Единобожие (Ва хува ‘аля кулли шейин кадир, Ва илейхиль масыр)

СЛОВО ДЕСЯТОЕ.  وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ «И Он над всякой вещью мощен!» (Ва хува ‘аля кулли шейин кадир), то есть Он – Один (Ахад), Един (Вахид) и властен над всем. Ничто для Него не представляет трудности. Сотворить весну для Него так же просто, как сотворить цветок. Сотворить Рай для Него так же легко, как сотворить весну. Его неисчислимые создания, которые снова и снова ежедневно, ежегодно и в каждом веке сотворяются Им, бесчисленными языками свидетельствуют о Его безграничном могуществе. Таким образом, и это слово тоже сообщает такую вот радостную весть:

О человек! Служение и поклонение, которое ты совершаешь, не пропадут даром. Для тебя приготовлен некий Мир вознаграждения и блаженства. Взамен этого бренного мира ждёт тебя вечный Рай. Поверь и положись на Слово Могущественного Творца, которому ты поклоняешься и которого познал. Невозможно, чтобы Он не исполнил Своё Слово. В Его могуществе ни в каком отношении изъянов нет. Не может в Его деяния вмешаться бессилие. Подобно тому, как Он сотворил твой маленький сад, так же Он может сотворить для тебя и Рай, и Он сотворил его и обещал тебе. И потому Он, конечно же, возьмёт тебя туда.

Поскольку мы очевидно наблюдаем, как ежегодно на земле Он с полной гармонией и в равновесии, очень быстро и легко, оживляя, вновь сотворяет более трёхсот тысяч видов растений и животных. Такой Могущественный Творец, конечно же, способен исполнить Своё Слово.

И поскольку ежегодно такой Абсолютно Всемогущий в тысячах видах сотворяет образцы Дня Великого Воскресения (Хашира) и Рая;

и поскольку через все Свои небесные Повеления обещая вечное блаженство, Он возвещает нам радостную весть о Рае;

и поскольку вся Его деятельность и деяния являют собой истину и явь, и происходят совершенно и серьёзно;

и поскольку по свидетельству Его созданий все достоинства и совершенства, которыми они обладают, указывают и свидетельствуют о Его безграничном совершенстве, и ни в одном отношении нет у Него недостатков и изъянов;

и поскольку нарушение слова, ложь и обман являются одними из самых скверных недостатков и пороков;

то, конечно и непременно, этот Всемогущий и Мудрый, Совершенный и Милосердный Господь исполнит Своё Слово, откроет врата Вечного Блаженства и – о верующие люди! – введёт вас в Рай, являющийся подлинной Родиной вашего праотца Адама.

СЛОВО ОДИННАДЦАТОЕ. وَ اِلَيْهِ الْمَصٖيرُ  «И к Нему возвращение» (Ва илейхиль масыр), что означает: Люди, посланные в этот мир, являющийся ареной испытаний, для торговли и служения с важными обязанностями, совершив торговлю, исполнив свои обязанности и завершив служение, снова вернутся к своему Могущественному Творцу, пославшему их, и встретятся своим Милостивым Владыкой. То есть избавившись от сумятицы причин и от тёмных завес посредников, без завес встретятся со своим Милосердным Аллахом в столице Его Вечного Царства. Каждый непосредственно узнает, кто является его собственным Творцом, Богом, Господом, Хозяином, Владыкой, все найдут Его. Таким образом, это слово сообщает следующую – самую отрадную – радостную весть:

О человек! Знаешь ли ты, куда уходишь и куда направляешься? Ты отправляешься в Рай, час жизни в котором – как сказано в конце “Тридцать второго Слова” – не заменит и тысяча лет счастливой жизни на земле, и к Милости и Обители одного Прекрасного Всемогущего, час созерцания великолепия, которого не заменит в свою очередь и тысяча лет Райской жизни. Красота и великолепие, имеющиеся в созданиях всего этого мира, страстно и безумно любимые вами и, которыми вы увлечены и очарованы, являются некой тенью от проявления Его Красоты и Его Прекрасных Имён; и весь Рай со всем своим великолепием – это одно из проявлений Его Милости; а жажда встречи, любовь, симпатия, влечение – всё это лишь некий отблеск Божественной Любви одного Ма’буд-у Лемьезаля, одного Махбуб-у Ляезаля. Так вот, вы отправляетесь к Его Обители и призываетесь в Рай, являющийся Его Вечным Дворцом угощений. Значит, вступайте на порог могилы не причитая, а радуясь и торжествуя.

И ещё это слово сообщает такую радостную весть:

О человек! Не тревожься, думая что уходишь в небытие, в ничто, во мрак, в забвение, что ты просто исчезнешь, сгниёшь, разложишься и утонешь во множестве. Вы не исчезаете, а уходите в Вечность. Отправляетесь не в небытие, а обретаете вечную жизнь. Уходите не во мрак, а в Мир Света. Вы направляетесь к своему Истинному Хозяину и Владыке и возвращаетесь в столицу Извечного Властелина. Вы не уходите, чтобы утонуть во множестве, а отправляетесь на свободу в Царство Единого Творца. Направляетесь не к разлуке, а к встрече!..

(Бадиуззаман Саид Нурси ‘Посох Мусы: Десятой довод о Вере‘)



1527 раз(a) прочитано

Смотрите также:


One thought on “Слова, утверждающие Единобожие (Ва хува ‘аля кулли шейин кадир, Ва илейхиль масыр)

Добавить комментарий для Ali Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.